Verónica Boquete: “Siempre quise ser como Marta. Espero llegar a su nivel”.

Categoría: fútbol

La española celebra la oportunidad de jugar con la brasileña Marta en Suecia, lamenta el desinterés del Real Madrid por el fútbol femenino y se ríe al hablar de su apellido.

Nombrada mejor jugadora de la liga americana WPS, Verónica Boquete es titular indiscutible de la selección española de fútbol

FÚTBOL FEMENINO: Por suerte, Verónica no nació en Brasil. Habría sufrido aún más para hacer realidad su sueño de convertirse en futbolista, a causa del apellido que heredó de su padre. No es que en su tierra natal, España, le haya sido fácil hacer carrera en el deporte que eligió. Pero allí por lo menos no tiene que oír una risita cada vez que se anuncia su nombre: Verónica Boquete.

Esta joven mediapunta es uno de los mayores talentos del fútbol femenino. En 2011, jugando con el Philadelphia Independence en el último año de la liga profesional estadounidense (WPS), perdió la final contra el Western New York Flash de Marta, pero desbancó a la crack brasileña como mejor jugadora de la temporada. Ahora, las dos juegan juntas en el Tyresö de la liga sueca. «Marta siempre fue mi referencia, siempre quise ser como ella«, dice la jugadora nacida hace 25 años en Santiago de Compostela.

En una entrevista con GLOBOESPORTE.COM, en una mezcla de portugués, español y gallego, su lengua materna, Verónica dice que descubrió hace algunos años que en Brasil su apellido hace alusión al sexo. Al hablar del tema, sonríe y asiente con la cabeza como quien ya ha oído esa historia antes. Y aunque le parezca gracioso, admite que hasta ahora no se ha atrevido a contárselo a su padre.

Como en español esa palabra tiene otro significado, guardo el secreto.., dice riendo.
GLOBOESPORTE.COM: Has pasado de tener a Marta como adversaria en Estados Unidos a ser su compañera de equipo en Suecia. ¿Cómo es jugar con Marta?
VERÓNICA: Estamos siempre juntas Elaine, ella y yo. Es muy fácil jugar con ellas. Marta siempre fue mi referencia, siempre quise ser como ella. Ahora puedo jugar en su mismo equipo y eso es fantástico. Aprendo mucho jugando al lado de Marta y espero llegar a su nivel algún día. Tenemos ideas parecidas, así que nos es muy fácil entendernos dentro del campo.

– ¿Cómo reaccionaste cuando supiste que venía a jugar aquí?
Yo llegué al Tyresö antes que ella, así que no sabría que ella iba a venir. Me puse muy contenta. Si el equipo ya era bueno antes de contar con ella, ahora todavía lo es más.
Marta siempre critica los problemas y dificultades del fútbol femenino en Brasi. ¿Cómo es la situación en España?
Como no hay una liga profesional, tenemos problemas en las competiciones adultas. En las categorías inferiores tenemos una buena selección, hemos ganado la Eurocopa sub-19 y disputado el Mundial de la categoría. Pero cuando llega el momento de elegir entre el trabajo, los estudios y el fútbol, el nivel baja. Ya no podemos entrenar tanto, el fútbol ya no es de tanta calidad y la parte física se resiente. Poco a poco estamos mejorando, pero… por suerte o por desgracia, tenemos la mejor liga del mundo en hombres. Eso le quita mucha importancia al fútbol femenino.

– ¿Crees que el Barcelona y el Real Madrid pueden ayudar a cambiar esa situación?
El Barcelona ha empezado a ahora a invertir fuerte en el femenino. Incluso será campeón está temporada. Pero el Real Madrid aún no se ha animado. Es una pena, porque para ellos eso no sería nada. Con un presupuesto muy bajo podrían montar un gran equipo.

¿Cuál es tu equipo favorito?
Como soy de Santiago, mi equipo es el Compostela, por el que han pasado muchos jugadores brasileños. Hoy estamos mal, pero intentando levantarnos (el Compostela juega actualmente en el equivalente a la Quinta Divisao en España) Como fui jugadora del Espanyol, también me siento parte de ese club. Con suerte puede llegar a ganar algún título, pero lo normal es que no lo haga. Están siempre a la sombra del Barcelona, pero eso también lo hace ser un club diferente, especial. Es más familiar. Yo me sentí muy a gusto.

¿Es verdad que en los inicios de su carrera jugó en el equipo de una funeraria?
Sí, es un equipo de fútbol-sala de Compostela, el Funeraria Apóstol, uno de los mejores equipos de allí. Jugué al fútbol-sala y al fútbol 11 hasta los 18 años, cuando decidí dedicarme solo al fútbol 11. El Funeraria era el equipo que más invertía, y nos daba la oportunidad de viajar y jugar contra equipos más importantes. Es curioso, pero es un patrocinador muy bueno, porque nunca falta trabajo. Siempre hay gente que se muere (sonríe).

– Has jugado en la antigua mejor liga del mundo, la WPS (Women Proffesional Soccer) de Estados Unidos, y ahora has venido al Damallsvenskan, que se anuncia como el mejor campeonato del mundo. ¿Qué comparación haces entre las dos ligas?
Aún no conozco lo suficiente de la liga aquí en Suecia, pero ya he podido darme cuenta de que el nivel es muy bueno. En Estados Unidos el fútbol es más físico. Aquí también, pero hay una mayor preocupación técnica y táctica. A veces en Estados Unidos parecían no entender del todo el juego. Creo que aquí el juego tiene más calidad.

– Ahora tienes dos brasileñas en tu mismo equipo y ellas, Marta y Elaine, contaron que ya sabías lo que significa tu apellido en Brasil.

Veronica Boquete, junto a las brasileñas Marta y Eliane. Las tres militan en el equipo sueco Tyresö

(Sonríe) Ah, sí. Cuando llegué al Chicago (Red Stars) en 2010, Formiga y Cristiane estaban en el equipo. Los primeros días no me dijeron nada, pero más adelante, cuando teníamos más confianza, me preguntaron: “¿Sabes lo que significa tu apellido en Brasil?” Contesté: “No, en español significa agujero, no es nada del otro mundo”. Entonces me lo dijeron y yo dije: “¡Nooooo!”. Muchos brasileños me escriben sobre eso, menos mal que hasta ahora no he tenido que jugar en Brasil. En España no hay ningún problema, no significa nada. Es el apellido de la familia de mi padre, y no le he contado a nadie lo que significa en Brasil. Guardo el secreto.

 

 

Entrevista publicada por Rafael Maranhão y publicada en el diario brasileño: http://globoesporte.globo.com. Traducido al español del original en portugués: Verónica Boquete: ‘Sempre quis ser como Marta. Espero alcançá-la’